شراب أرجيفيت الأصلي لزيادة طول الأطفال

بلدية قونيا التركية تترجم مثنوي جلال الدين الرومي إلى 6 لغات إضافية

جلال الدين الرومي إلى 6 لغات

ستايل تورك | أرخص أسعار للمنتجات التركية في العالم

بلدية قونيا التركية تترجم مثنوي جلال الدين الرومي إلى 6 لغات إضافية

(تركيا بالعربي – ترك برس)

تعتزم بلدية ولاية قونيا وسط تركيا، ترجمة مثنوي جلال الدين الرومي الشهير المعروف بـ “مولانا” إلى 6 لغات أخرى، بعد أن أتمت ترجمتها إلى 22 لغة، ضمن خطة عمل بدأتها عام 2005 تهدف لترجمة الكتاب إلى 50 لغة.

و كانت البلدية قد ترجمت المثنوي إلى اللغات التركية و الأوردو والفرنسية و التركمانية و الإسبانية و الإنكليزية والعربية و الالمانية والإيطالية و الألبانية و السويدية و اليابانية والبوسنية والهولندية والكازاخية والأوزبكية والطاجيكية و الصينية و اليونانية و الروسية والملاوية والأذرية.

أما اللغات التي يتم العمل على الترجمة إليها حالياً هي البرتغالية و البولندية والأمهرية ( اللغة الرسمية لأثيوبيا) والسواحلية (لغة كينيا وتانزانيا الرسمية) والإيغورية (لغة إقليم تركستان الشرقية في الصين) والكردية.

اقرأ أيضًا:   قرار بخصوص "آيا صوفيا" للسياح الأجانب... أعلنه الوزير أرسوي: يبدأ في 15 يناير

وأوضح رئيس بلدية قونيا طاهر أق يوراك في بيان أن جلال الدين الرومي هو مصدر للعقل والروح والضمير الإنساني المشترك بدعوته إلى المحبة والاحترام والتسامح، لافتاً أن دول العالم وخاصة تلك التي تعيش الظلم بحاجة لحكمة هذا الرجل وتعاليمه، ولذلك تهدف بلدية قونيا لترجمة كتابه إلى 50 لغة.

والمثنوي يعني بالعربية النظم المزدوج ويبلغ عدد أبياته 25632 بيتاً، موزعة في 6 أجزاء، ويحتوي حكم ومواعظ ونصائح للإنسان على الجوانب الخفية المُتعددة في الصوفية وعلاقتها بالحياة الدنيوية. كما يتناول علاقة الإنسان بخالقه.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *